讲座24080:《聊斋志异》西译本( Laura A. Rovetta译本)翻译考察

发布者:吴一凡发布时间:2024-12-05浏览次数:10

主讲人:张鹏 教授

时 间:2024-12-20 13:30 至 2024-12-20 15:00

地 点:稽山校区图书馆报告厅

主讲人简介:张鹏,天津外国语大学教授,硕士生导师。教育部外语教学指导委员会西班牙语分委员会委员、国家级一流本科专业建设点(西班牙语专业)学科带头人、第五届天津市人民政府学位委员会专业学位教育指导委员会委员、中国拉丁美洲学会第九届理事会常务理事、全国翻译专业资格(水平)考试西班牙语专家委员会委员。

主讲内容:讲座将深入探究该译本在翻译过程中的策略运用、文化转换与意义传递,剖析其如何在西语语境下呈现聊斋故事的独特魅力与东方文化底蕴。通过对译本的细致解读,帮助西班牙语系学生及文学翻译爱好者深刻理解翻译的艺术与技巧,提升跨文化交流能力与文学鉴赏水平,为中西方文学翻译实践提供有益借鉴。同时,讲座也将介绍中国古典文学西译研究领域的前沿动态与研究思路,为相关专业教师开展科研工作提供创新灵感与研究范例,推动中西方文学翻译研究的学术交流与合作,为深入探索中国文学海外传播的路径与模式搭建沟通的桥梁。

学术动态

  • 讲座26001:项目(课题)申报的方法、案例与问题分析
  • 讲座25098:光影为媒,友谊为证:中波电影交流与合拍电影实践
  • 讲座25097:加沙战争背景下中东地区四大主要民族间的文化博弈
  • 讲座25096:“韩国古典小说与中国”的意义
  • 讲座25095:国际品牌酒店收益管理实践
  • 讲座25094:东京审判与翻译
  • 讲座25093:全民阅读的社会学理论化及其逻辑体系
  • 讲座25092:文学翻译背后的理解——文字、文学、历史与文化之旅
浙ICP备05014601号 电话:0575-89172457、0575-89114457 地址:浙江省绍兴市越城区群贤中路2801号(镜湖校区) 会稽路428号(稽山校区)