讲座25050:中国当代小说英译的现状与反思

发布者:吴一凡发布时间:2025-09-17浏览次数:10

主讲人:季进 教授

时 间:2025年9月24日14:00-16:00

地 点:英语学院

主讲人简介:季进,苏州大学二级教授,兼任苏州大学海外汉学(中国文学)研究中心主任,中国比较文学学会副会长。国社科重大项目首席专家。主要研究方向为中国文学海外传播研究、现代中外文学关系研究、中国现当代文学研究,著有《钱钟书与现代西学》《另一种声音》《英语世界中国现代文学研究综论》《季进文学评论选》《文学的摆渡》等,编注有《夏志清夏济安书信集》(五卷本)等。

主讲内容:本讲座将简单梳理新世纪以来中国当代小说英译的基本面貌,归纳中国当代小说英译与传播的三个方面的转向,关注翻译在其中所扮演的重要角色,并对当代文学之于世界文学的定位与意义展开理论探讨。考察中国当代小说的英译与传播,将有助于我们重新思考作为世界文学的中国文学的特质与意义,反思中国当代文学走向世界的问题与挑战。

教学科研

  • 讲座25085:十五五规划和二十届四中全会精神解读之课题选题指导会
  • 讲座25084:《诗经》翻译:对中国古典诗歌翻译的思考
  • 讲座25083:智能时代的课程重构与教师发展:大学英语智慧课程建设路径
  • 讲座25082:抗战时期埃德加·斯诺的抗日宣传报道与影响
  • 讲座25081:高校青年教师科研能力培养: 期刊论文写作与项目申报注意事项
  • 讲座25080:中国美学中的意识形态力量三题
  • 讲座25079:聆听村庄的心跳——布拉加诗歌欣赏
  • 讲座25078:赋能未来之声:指导“外研社・国才杯”“理解当代中国” 英语演讲赛道的策略、方法与思考