讲座25041:文学阅读的症候、方法与可能

发布者:吴一凡发布时间:2025-05-27浏览次数:10

主讲人:何同彬 副教授

时 间:2025年6月4日(周三)下午15:30—17:00

地 点:英语学院多语种翻译传播中心

主讲人简介:《扬子江文学评论》(C刊)副主编,评论家,文学创作一级(正高职称)。曾任南京大学文学院副教授、《钟山》杂志副主编。中国现代文学馆特邀研究员,中国作协青年工作委员会委员,南京申创世界“文学之都”特聘专家。兼任南京大学、南京师范大学、东南大学、扬州大学等校文学院校外导师、兼职教授、研究员。入选中宣部宣传思想文化青年英才、江苏紫金文艺英才、江苏首批青年批评拔尖人才等,出版有《浮游的守夜人》《重建青年性》《历史是精神的蒙难》《圆满即匮乏》等文学评论集多种。

主讲内容:新媒体时代,尤其是AI时代的迫近,进一步深刻地改变了文学生产和传播的基本形态,文学阅读的症候性也越来越突出——超注意力、快餐化、事件化、仪式化、功利化……在这样一种情况下,如何思考阅读尤其是文学阅读的本质,探寻并开辟文学阅读的更具时代性的方法和路径,才显得尤为重要。此次讲座的目的是以“新人文”的理念重建人工智能时代文学阅读的尊严和可靠性,辨析文学的核心功能和阅读的有效方法,为喜欢文学的青年朋友们提供一个视角和一点启发。


教学科研

  • 讲座26012:戏韵传薪,美育润心——越剧艺术赏析与传承
  • 讲座26011:“讲好中国故事”与中华文化的海外影像传播
  • 讲座26010:中法非关系与中非人文交流
  • 讲座26009:AI对财税行业及职业带来的影响
  • 讲座26008:“涉外法治师资建设与复合型人才培养”报告分享
  • 讲座26007:翻译、写作和读书都是文学的修炼——与《撒旦探戈》中文版翻译家余泽民先生面对面
  • 讲座26006:资政报告撰写的格式与经验
  • 讲座26005:文学翻译还需要忠实吗?