讲座21055:汉语文学与翻译语体

发布者:吴一凡发布时间:2021-09-24浏览次数:145

主讲人:

时 间:

地 点:

主讲人简介:

主讲题目:汉语文学与翻译语体

主讲人:朱寿桐 教授

  间:2021-09-24 19:00 至 2021-09-24 21:00

  点:镜湖校区3-305

主讲人简介:朱寿桐,教授,博士生导师,澳门大学中文系主任,中国历史文化中心主任,南国人文研究中心主任,澳门文艺评论家协会主席,海外暨港澳台中国书法家协会常务副主席

主讲内容:汉语文学的现代化是现代汉语书面语的建设,而不是胡适所论述的那么简单:白话文的建设。鲁迅的《狂人日记》最伟大的贡献是发现了现代汉语书面语的语体表达策略。现代汉语具有白话文语体,书面语语体,还有一种很特别的翻译语体。翻译语体以特定的书面语言体式体现外语的语法特征和句型结构,体现出与现代汉语一般书面语不一样的语言表达习惯与风格。这种翻译语体不仅有利于汉语翻译,而且也丰富了汉语文学的创作语言。

教学科研

  • 讲座26013:百年大变局下国际形势的变化与中国的外交战略选择
  • 讲座26012:戏韵传薪,美育润心——越剧艺术赏析与传承
  • 讲座26011:“讲好中国故事”与中华文化的海外影像传播
  • 讲座26010:中法非关系与中非人文交流
  • 讲座26009:AI对财税行业及职业带来的影响
  • 讲座26008:“涉外法治师资建设与复合型人才培养”报告分享
  • 讲座26007:翻译、写作和读书都是文学的修炼——与《撒旦探戈》中文版翻译家余泽民先生面对面
  • 讲座26006:资政报告撰写的格式与经验